Для обработки вызовов, поступающих на единый номер спасения «112» в дни Чемпионата мира по футболу, планируется привлечь переводчиков с восьми иностранных языков. Все переводчики пройдут специальную подготовку во второй половине мая, в рамках которой лингвисты узнают об особенностях работы Системы, а также изучат алгоритмы обработки вызовов, поступающих на единый номер «112».
Во время мирового футбольного первенства (14 июня – 15 июля) на территории Московской области будут базироваться 9 национальных сборных – помимо сборной России здесь остановятся команды Португалии, Франции, Аргентины, Ирана, Перу, Мексики, Бельгии, Туниса. Подмосковье готовится принять болельщиков из этих и многих других стран.
В целях своевременной и качественной обработки вызовов на иностранных языках подписано соглашение о сотрудничестве между «Центром 112» Московской области и МГИМО. В рамках соглашения студенты и преподаватели университета круглосуточно будут подключаться к обработке вызовов от иностранных граждан, в том числе в режиме суфлирования. Они помогут обработать вызовы на испанском, французском, немецком, португальском, китайском, итальянском и арабском языках.
При этом уже сегодня штатные переводчики Службы спасения Московской области успешно обрабатывают вызовы на английском, французском и немецком языках. Во время проведения ЧМ по футболу количество свободно владеющих иностранными языками операторов Системы-112 в каждой смене будет увеличено.
«Вызовы на английском языке Система-112 Московской области принимает с момента своего создания. Для этого в центрах обработки вызовов круглосуточно дежурят два квалифицированных лингвиста-переводчика. Всего на сегодняшний день в штате областной Системы-112 работает 8 профессиональных переводчиков», – отметил Алексей Вагутович, начальник ГКУ МО «Центр 112».